Pulse Lab Jakarta developed Translator Gator, a people-powered language game that creates dictionaries for recognising sustainable development-related conversations in Indonesia. The game builds taxonomies, i.e. sets of relevant keywords, by incentivising players to translate words from English into different Indonesian languages, including Bahasa Indonesia, Jawa, Sunda, Minang, Bugis and Melayu. During the pilot project, Translator Gator received over 109,000 contributions from 371 regular users across Indonesia. An initial analysis of the Bahasa Indonesia taxonomy showed crowdsourced translations were over 97 per cent accurate. Pulse Lab Jakarta gained significant insights into user preferences and incentives, which will be incorporated into the second phase of Translator Gator, that will be launched by the end of 2017.
Translator Gator Tool
- UN Global Pulse
- Published: September 2017
- Type: Tool Brief
- Cite: UN Global Pulse, 'Translator Gator: Crowdsourcing Translation of Development Keywords in Indonesia’, Tool Series no. 4, 2017.
Abstract
Did you find this document interesting? Share it with your networks!
Explore our white papers, data innovation guides, project briefs and other types of publications. See more in the library.